Tema y Variaciones 42 - page 91

Alejandra Sánchez Valencia
89
Anglo culture, and liability to discrimination and other disadvan-
tages”.
8
El problema del etnocentrismo en los Estados Unidos se refle-
ja en que el español sea visto como la lengua de los analfabetas,
del grupo socioeconómico más bajo y de los conquistados. De esta
forma no es de extrañarse que existan múltiples testimonios de
quienes fueron castigados dentro de las mismas instituciones edu-
cativas por hablar la lengua que ocupaban en casa y en el barrio.
Uno de los graves problemas que se ha tenido que enfrentar
en la educación es la incapacidad del sistema para dotar de profe-
sores competentes, bilingües, a esas comunidades estudiantiles
(normalmente son salarios muy bajos los que se pagan a los pro-
fesores, además de la pobreza de las instalaciones y equipos en el
plantel educativo). El otro problema es la extracción social de la
que provienen los niños: sus padres son campesinos iletrados y
la educación es vista como un lujo; si los niños no asisten con re-
gularidad a la escuela es porque también se necesita de su fuerza
laboral para la economía familiar.
Por otra parte, Ralph Guzmán señala que es el grupo “in
power” vs. el grupo “out of power”, es decir la visión de los an-
glos respecto a los chicanos, quien les confiere características es-
tereotípicas tales como que son: temperamentales, flojos, apáti-
cos, sin objetivos, sumisos, mientras que en otros momentos son
trabajadores fieles cuya mano de obra es barata, que son católicos
y no tienen objetivos en la vida.
Tino Villanueva, en el prólogo que hace a
Chicanos. Antolo-
gía histórica y literaria
, parte del uso de la palabra chicano como
a él mismo le tocó escucharla en su tierra natal: Texas. En aquellos
días se utilizaba para los trabajadores de más baja clase social, que
lo mismo servían en las tareas agrícolas que en las ferroviarias,
o aquellas otras de carácter urbano. Su característica principal no
era tan sólo el origen humilde sino su transitoriedad, su trabajo en
una y otra parte de los Estados Unidos se daba por temporadas.
El término resultaba peyorativo, y en otras tantas ocasiones se
utilizaba también como sinónimo de mexicano. Se utilizó también
para distinguir a dos tipos de mexicanos, el nacido de aquel lado
sería el chicano. Un uso más a tal término lo darían las leyes, es
decir, la recurrencia que se tendría en los asuntos legales, y así se
8
Macnab, Christian,
op. cit
., p. 290.
Revista_42.indb 89
10/11/14 12:27
1...,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,...202
Powered by FlippingBook