148
149
La conquista terminó con la autonomía cultural
y política de mesoamerica, ello trajo por consecuen-
cia un cambio en la tradición cartográfica donde una
forma híbrida de representación fue apareciendo,
sustituyendo principalmente los glifos por un siste-
ma alfabético y más adelante los símbolos abstrac-
tos por convenciones pictóricas europeas. Ambos,
el alfabeto y nuevas formas de representación cam-
biaron visiblemente el modo de los Mesoamericanos
de percibir el mundo. Más aún, el colapso demográ-
fico que sufrió mesoamérica debido a las guerras y
epidemias durante el siglo XVI, alteró notablemente
el contenido de los mapas conocidos como
historias
cartográficas
o
Códices-mapas
, donde el registro
genealógico de las familias y sus linajes fue diluyén-
dose conforme avanzó el siglo.
La evangelización se hizo presente desde los
albores de la conquista, las órdenes del clero regular
fueron privilegiadas por el papa para convertir al ca-
tolicismo a los indígenas americanos. Viviendo en-
tre las comunidades nativas los frailes tuvieron una
gran influencia en sus vidas. Al tratar de reformar su
ideología fueron implacables en desaparecer libros,
manuscritos, imágenes, esculturas, cerámica y todo
tipo de artefactos que representaran la vida religio-
sa anterior a la conquista. Por lo tanto, muchos de
los mapas mesoamericanos se perdieron, pero algu-
nos sobrevivieron principalmente por coleccionistas
europeos que los conservaron como curiosidades,
y otros por otras razones. Los frailes quemaron y
prohibieron los libros religiosos de los nativos, sin
embargo alentaron la producción de nuevos libros y
mapas cosmográficos donde se expresaran las nue-
vas creencias y prácticas católicas de los indígenas,
tal es el caso del grupo de códices denominado
tes-
terianos
.
Los frailes pudieron haber reprimido la pro-
ducción y el uso de mapas religiosos, sin embargo,
para la nueva elite de administradores españoles
les preocupaba el control y registro de propiedades,
además del conocimiento del territorio y linajes de
clases dominantes que lo ocupaban. A través de las
alianzas que hicieron con estas clases pudieron re-
conocer y ocupar el territorio tan rápidamente. La ad-
ministración española protegería por tanto el conoci-
miento de los nativos para producir mapas terrestres
durante la primera mitad del siglo XVI. Por ejemplo,
el mapa Maya de Maní, fue probablemente hecho
por iniciativa de los españoles para dar término a las
innumerables disputas entre los Mayas por los lími-
tes y adjudicación del territorio (Mundy, 1987: 241).
Visualmente la tradición cartográfica de meso-
américa fue cambiando y hacia el final del siglo XVI
muy pocos mapas contenían convenciones indí-
genas de representación pictórica, muchos de los
glifos cambiaron por la escritura alfabetica que era
evidentemente preferida y entendida por los españo-
les. Las elites indígenas aprendieron rápidamente a
leer, escribir y hablar el español, algunas veces latín.
Sólo una generación después de la conquista, los
hijos de clases nobles de nativos ya eran bilingues.
Es posible observar algunos de estos cambios en
los mapas de las
Relaciones geográficas
ordenadas
por Felipe II hacia 1570, y enviados a España entre
1579 y 1584. De acuerdo a Mundy (1987: 245) la ma-
yoría fueron pintados por artistas indígenas y actual-
mente se conoce un corpus de 69 mapas, en donde
es visible el cambio parcial de símbolos abstractos
y glifos por convenciones europeas o híbridas entre
las dos tendencias pictóricas. Esta serie de mapas
conforman un conjunto fundamental en la tradición
cartográfica mesoamericana.
Las
Relaciones Geográficas
en alguna medida
representan el último florecimiento de mapas dentro
de la cartografía de tradición indígena. La necesidad
pragmática inicial de los colonizadores propició que
1...,138-139,140-141,142-143,144-145,146-147,148,149,150-151,152-153,154-155 158-159,160-161,162-163,164-165,166-167,168-169,170,171,172-173,174-175,...320