Ezequiel Maldonado y Concepción Álvarez
49
a la heroína que es la memoria de la ciudad perdida […] Que todo el
mundo escriba, reescriba, y el murmullo de las páginas tendrá su lu-
gar al lado de las voces, porque la dificultad, la extrañeza del soporte
escrito se funda sobre la alteridad, como en toda relación de comu-
nicación.
25
La modalidad que utiliza Salazar en la mayoría de sus cuentos es
la narración en primera persona, centrada en el, o la, protagonis-
ta, como acontece en “Yalula, la mujer de fuego”, “Tepetongo en
la azotea”, “Con alas blancas”, “Globos en forma de corazón”,
“Libro corazón”. En todos estos casos el protagonista dirige su
discurso narrativo hacia un destinatario, un oyente cuya presencia
es siempre implícita y que se percibe en el tono empleado por el
narrador. En estos relatos la acción ha tenido ya lugar en el pasado
reciente y el personaje-narrador la relata
a posteriori
.
Otra variante que utiliza Salazar es la que Ángel Rama deno-
mina
monodiálogo
, que es “la representación ficcional del habla
de uno solo de los personajes participantes en el diálogo […] este
interlocutor ajeno aunque presente de alguna manera, aparece
distanciado o rechazado al haber sido sus intervenciones excluidas
o borradas, podría decirse, del texto”.
26
Un ejemplo de tal mono-
diálogo lo constituye el relato“Yalula, la mujer de fuego”, donde
se explicita el interlocutor o, en este caso específico, el o una pa-
ciente escucha, a través del reiterado uso de “Aunque te diré”,
“Te digo”, “Con decirte que”, “Imagínate”. Salazar, al igual que
los escritores de la transculturación, realiza una transgresión “en
la medida en que comporta la ruptura o violación de una catego-
ría fundamental del género narrativo que es el diálogo. Esta trans-
gresión a una modalidad genérica codificada puede interpretarse
como indicio importante de una posición crítica y casi insurreccio-
nal contra una hegemonía socio-cultural”.
27
Salazar proyecta en dicho escenario monodialógico la voz de
un personaje popular que se apodera del relato: la vedette Yalula;
se describe a sí misma, establece sus valores, sus perspectivas, su
visión del mundo, mediante el artificio de un o una entrevistadora
que permanece muda. Similar es el caso del relato “Gallo desca-
25
Martine Dauzier, “Culturas de tradición oral y poderes de lo escrito”, en
Versión,
núm. 6,
La palabra hablada
, p. 68.
26
C. Pacheco,
op. cit.
, p. 72.
27
Ibid.
, p. 125.
Temas_44.indb 49
21/10/15 15:05